Traducciones especializadas

Traducciones adaptadas a los diferentes campos de especialización y realizadas con  las mejores herramientas y tecnologías de traducción para garantizar servicios de alta calidad que tienen como objetivo respetar la coherencia terminológica, la corrección ortográfica, la maquetación y, sobre todo, la eficiencia comunicativa y la fidelidad del texto de origen.  


CAMPOS DE ESPECIALIZACIÓN





TRADUCCIÓN ECONÓMICA Y FINANCIERA

  • Macroeconomía y comercio internacional
  • Microeconomía y textos financieros y bancarios


TRADUCCIÓN JURÍDICA Y ADMINISTRATIVA

  • Textos administrativos, notariales, jurídicos e institucionales
  • Traducciones certificadas por un traductor jurado bajo demanda expresa. 






TRADUCCIÓN TÉCNICO-CIENTÍFICA

  • Traducciones específicas y adaptadas a su sector de actividad
  • Patentes, catálogos, instrucciones de uso, protocolos clínicos, etc.

TRADUCCIÓN LITERARIA

  • Las competencias de un traductor combinadas con la creatividad de un escritor apasionado por la lectura.
  • Novelas, libros de cuentos, obras de teatro, poemas, etc. 

TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL

  • Subtitulado
  • Doblaje y voz en off


 

 Servicios de transcripción, revisión, posedición, etc.

EL PROCESO

En cuanto recibimos su solicitud de traducción, creamos un proyecto de traducción que pasará por las siguientes etapas:

Análisis

Nuestra gestora de proyectos estudiará su solicitud y establecerá las características del encargo de traducción: 

  • Cultura de origen
  • Cultura de meta
  • Campo de especialización
  • Género textual
  • Formato


Traducción

El traductor especializado realizará una traducción respetando las características del encargo y los criterios de calidad establecidos.

Revisión

Un revisor experto hará una comparación entre el texto de origen y el de destino, asegurando la fidelidad y la calidad ortotipográfica y gramatical del texto meta, así como la adaptación a la cultura de destino.

Envío

Su encargo de traducción será enviado en su formato original y en los plazos acordados. Podrá solicitar igualmente un glosario temático.