TRADUCCIÓN

Traducción económica, jurídica, técnica, literaria o audiovisual. Traducciones específicas en función de su sector de actividad.

INTERPRETACIÓN

Interpretación presencial o virtual. Elija lo que mejor se ajuste a sus necesidades. 

FORMACIÓN DE IDIOMAS

Aprender con un profesor nativo a domicilio o por videoconferencia, dependiendo de su disponibilidad.

Conocimientos especializados en lenguas y comunicación

Traductora e intérprete titulada y con experiencia en diversas áreas de especialización (económica, jurídica, científica, literaria, audiovisual) con sólidos conocimientos de redacción, posedición, revisión, documentación, procesamiento de textos, terminología y uso de memorias de traducción. Herramientas esenciales para ofrecer un resultado de traducción fiel, de calidad y adaptado de forma clara y precisa a la cultura de destino.


El vínculo entre usted y su interlocutor

Los clientes que solicitan un servicio de traducción o interpretación son personas que quieren compartir sus ideas con el mundo y los traductores constituimos el vínculo entre las naciones, los países y los pueblos cuyo único medio de comunicación es la traducción. Tener la responsabilidad de transmitir el mensaje de nuestros clientes de una manera fiel implica al mismo tiempo garantizar la máxima calidad en términos de comunicación intercultural y lingüística.