Services de traduction

Traductions spécialisées

Des traductions adaptées aux différents domaines de spécialisation et effectuées avec les meilleurs outils et technologies de la traduction pour assurer des prestations hautement qualitatives, tout en respectant la cohérence terminologique, la correction orthotypographique, la mise en page et, le plus important, l'efficacité communicative et la fidélité du texte source.  

DOMAINES DE SPÉCIALISATION

Marina Lona - bwink-ppl-13-single-06.jpg

Traduction juridique, administrative et institutionnelle

*Traductions certifiées


Marina Lona - bwink-msc-07-single-01.jpg

Traduction commerciale et publicitaire

Marina Lona - bwink-edu-02-single-02.jpg

Traduction littéraire et créative

Marina Lona - bwink-msc-03-single-08.jpg

Traduction touristique

Marina Lona - bwink-edu-01-single-10.jpg

Traduction technique

Marina Lona - bwink-ppl-03-single-02.jpg

Interprétation de liaison

LE PROCESSUS

Dès que vous effectuez une demande de traduction, un projet de traduction est crée et se déroulera selon les étapes suivantes :

Analyse

Notre chef de projet étudiera votre demande et établira les caractéristiques du mandat de traduction : 

  • Culture source
  • Culture cible
  • Domaine de spécialisation
  • Type de texte
  • Format

Traduction

Le traducteur expert effectuera une traduction tout en respectant les caractéristiques du mandat et les termes de qualité établis.

Révision

Le réviseur expert effectuera une comparaison entre texte source et texte cible tout en assurant la fidélité, la qualité orthotypographie et grammaticale du texte cible, ainsi que l’adaptation à la culture cible.

Envoi

Votre mandat de traduction sera fourni dans le format origine et à la date convenue. Vous pourrez également avoir accès, sur demande, à un glossaire thématique.

Images by vectorjuice on Freepik.