TRADUCTION

Traduction économique, juridique, technique, littéraire ou audiovisuelle. Des traductions ciblées selon votre domaine d'activité.

INTERPRÉTATION

Interprétation présentielle ou virtuelle. Choisissez ce qui s'adapte le mieux à vos besoins. 

FORMATION EN LANGUES

Apprendre avec un professeur natif à domicile ou par visioconférence, en fonction de vos disponibilités.

Expertise en langues et communication

Traductrice et interprète diplômée et expérimentée dans plusieurs domaines de spécialisation (traduction économique, juridique, scientifique, littéraire, audiovisuelle) ayant de solides connaissances en matière de rédaction, post-édition, révision, documentation, traitement de textes, terminologie et utilisation de mémoires de traduction. Outils essentiels pour offrir un résultat de traduction fidèle, de qualité et adapté de manière claire et précise à la culture cible. 



Le lien entre vous et votre interlocuteur

Les clients qui font appel à un service de traduction ou d'interprétation sont des personnes qui souhaitent partager avec le monde entier leurs idées. Les traducteurs sont le lien entre les nations, les pays et les peuples dont leur seul moyen de communiquer est la traduction. Avoir la responsabilité de transmettre le message des clients d’une manière fidèle implique également offrir la meilleure qualité en termes de communication interculturelle et linguistique.